Kami kehabisan Google Assistant, sekurang-kurangnya sejak pelancaran

Muka Depan Google

Google Assistant ialah pelancaran besar Google untuk tahun ini, pembantu baharu yang akan menyaingi Amazon, Microsoft dan Apple, dan itu akan membawa Google Now selangkah lebih jauh. Ia akan mengubah walaupun rumah kami, dapat menyertakan pembantu pintar di rumah. Dan ya, ia akan menjadi seperti itu, tetapi tidak dalam bahasa Sepanyol, sekurang-kurangnya dari pelancaran. Sekarang kita boleh mula mengesahkan apa yang kita takuti, bahawa ia tidak akan tiba secepat ini dalam bahasa Sepanyol.

Bagaimana kita tahu?

Maklumat baharu ini, yang sudah tentu tidak boleh dianggap muktamad, telah diketahui selepas menyahzip fail APK versi terkini aplikasi carian Google, di mana bahasa di mana ia akan tersedia sudah muncul, dari awal, Google Penolong. Jika telefon pintar, tablet atau akaun Google kami tidak dikaitkan dengan salah satu bahasa utama ini, kami akan diberi pilihan salah satu daripada dua bahasa utama yang akan tersedia. Jelas sekali, salah satunya ialah bahasa Inggeris. Yang lain, agak mengejutkan, adalah Jerman.

Pembantu Google

Apa itu Pembantu Google?

Bagi mereka yang masih tidak mengenali pembantu ini, Google Assistant akan menjadi platform Google pintar baharu yang akan dapat menjawab soalan dan pendekatan yang kami buat dalam bahasa semula jadi, dan bukan dengan arahan khusus dan sangat khusus . Dengan cara itu kami juga boleh berbual dengan pembantu tersebut. Itulah, sekurang-kurangnya, matlamat yang Google ada. Google Assistant akan tiba disepadukan dalam telefon pintar, dan juga dalam Google Home, peranti baharu yang dengannya kami boleh mengubah seluruh rumah kami menjadi kecerdasan yang mampu menjawab soalan kami.

Mengapa tidak dalam bahasa Sepanyol?

Apabila kita bercakap tentang Pembantu Google, kami telah mengatakan bahawa salah satu perkara yang kami takuti ialah perkhidmatan baharu itu tidak akan tiba dalam bahasa Sepanyol, kerana salah satu ciri perkhidmatan ini ialah ia mesti dapat mengenali apa yang kami perkatakan dan selepas memberi jawapan yang juga dalam bahasa semula jadi. Bahasa Sepanyol biasanya merupakan bahasa yang rumit. Di samping mempunyai pelbagai nuansa yang berbeza, hakikat bahawa ia adalah bahasa kedua paling banyak dituturkan di dunia, dengan begitu banyak orang dan budaya yang berbeza bercakap, dan bahawa begitu banyak varian perkataan dan kata kerja yang sama telah muncul, sangat menyukarkan pelancaran perkhidmatan dalam bahasa kita. Dan adalah tidak sama untuk melancarkan antara muka mudah alih atau aplikasi dalam bahasa Sepanyol, yang semua penutur bahasa Sepanyol boleh faham, berbanding mencipta kecerdasan yang sepatutnya yang mampu memahami semua cara bercakap semua penutur bahasa Sepanyol. Walaupun sesiapa sahaja di Amerika Selatan boleh mentafsir perkataan "Kereta" dengan sempurna dalam apl yang diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol, atau orang Sepanyol boleh mentafsir perkataan "Carro" dalam apl yang diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol yang lebih Latin, untuk kecerdasan buatan yang tidak boleh dipanggil. pintar semua nuansa ini jauh lebih kompleks.

Muka Depan Google

Berapa lama ia boleh diambil?

Meneruskan perkara di atas, adalah sukar untuk menganalisis berapa lama masa yang diperlukan untuk perkhidmatan Google baharu tiba. Walaupun saya tidak tahu sama ada ia adalah soalan yang betul. Mungkin persoalannya bukan berapa lama masa yang diperlukan untuk tiba, tetapi berapa lama masa yang diperlukan untuk versi berkualiti untuk tiba. Iaitu, bukan sahaja Pembantu Google, tetapi Pembantu Google yang benar-benar memahami kami dan tidak mempunyai ralat. Bahawa pada akhirnya ia tidak menjadi perkhidmatan sia-sia yang sentiasa memberitahu kita bahawa ia tidak memahami kita dengan betul. Pada masa ini, bahasa Inggeris dan Jerman kelihatan seperti dua bahasa pertama yang akan digunakan oleh Google Assistant. Dan dalam kes ini, peliknya, semakin sedikit pengguna dalam bahasa itu, semakin mudah untuk melancarkan perkhidmatan yang berfungsi dan tidak memberikan ralat. Bahasa Sepanyol, Cina dan Perancis menimbulkan masalah kerana sifat bahasa yang berbilang budaya, tetapi jelas bahawa jika mereka mahu ia menjadi perkhidmatan yang digunakan di seluruh dunia, mereka perlu menjangkau kumpulan pengguna ini lambat laun.