Der Google-Übersetzer wird komplett erneuert

Es ist eine der wichtigsten Anwendungen, die Sie auf Ihrem Handy haben müssen. Der Google-Übersetzer, der uns in der Desktop-Version hilft, Seiten in anderen Sprachen zu lesen, auf dem Mobiltelefon ermöglicht es uns, zu kommunizieren, wenn wir vor jemandem stehen, der unsere Sprache nicht spricht. Die neue Version hat ihr Design auf den Ice Cream Sandwich-Stil geändert. Aber wichtiger als Ästhetik ist die Einbeziehung neuer Sprachen und Handschriften.

Das erste, was die Aufmerksamkeit der Version 2.4 von Google Translate beim Öffnen auf sich zieht, ist die formale Erneuerung. Sie haben jetzt eine sorgfältigeres Design und in der Linie von Holo, dem Grundthema von Ice Cream Sandwich. Dadurch hat sie gegenüber der Vorgängerversion an Eleganz gewonnen. Eine der Verbesserungen am Erscheinungsbild besteht darin, dass Sie Übersetzungen jetzt im Vollbildmodus anzeigen können, damit andere Benutzer sie leichter lesen können.

Aber wie gesagt, das Beste am neuen Translator ist nicht sein Körperbau. Jetzt übersetzt es Wörter und Sätze in insgesamt 64 Sprachen. Sie haben dem Sprachübersetzer neue Sprachen hinzugefügt, die jetzt bis zu 17 Sprachen lesen kann. Und für ungefähr 40 können Sie Übersetzungen laut hören. Dies ist sehr nützlich für die damit verbundene Konversationsfunktion. Das Handy wird so zu einem Dolmetscher, wie wir ihn immer inmitten europäischer Politiker sehen. Dazu müssen Sie in den Konversationsmodus wechseln.

Sie haben auch die Optionen zum Speichern der besten Übersetzungen für den Offline-Zugriff oder den Zugriff auf den vollständigen Übersetzungsverlauf verbessert. Sie hatten es bereits in der vorherigen Version, aber es scheint, dass haben die Übersetzung von Sprachen verfeinert, die nicht das lateinische Alphabet verwenden (zB Chinesisch, Japanisch, etc.) in lateinischen Schriftzeichen, damit sie phonetisch gelesen werden können (zB Pinyin, Romaji). Es ist eine Kuriosität, aber sie hatten das Detail, die Übersetzung ins Esperanto aufzunehmen, diese Sprache, die zu Beginn des letzten Jahrhunderts mit dem Traum geboren wurde, die von allen Menschen verwendete Sprache zu werden.

Aber was mir an der neuen Version ohne Zweifel am besten gefällt, ist wie gut es Handschrift erkennt. Meine Handschrift ist grauenhaft und eher mit dem Finger und auf einem mobilen Bildschirm und trotzdem erfasst Google Translate sie sofort und fast fehlerfrei.

Sie können es unter herunterladen Google Play


  1.   Anfänger sagte

    Glauben Sie wirklich, dass Esperanto nur aus Neugier hinzugefügt wurde? Glaubst du, Google würde so etwas nur aus Neugier tun?


  2.   Miguel auferstanden sagte

    Tatsächlich hatte er gedacht, eher leichtfertig als neugierig zu sein. Esperanto, so schön seine ursprüngliche Absicht war, ist eine ebenso tote Sprache wie Latein. Und schau, sie beinhalten kein Latein. Es wäre schön gewesen, wenn es die neue Lingua franca geworden wäre, aber dabei ist es nur eine einfache Anekdote geblieben. Aber komm schon, es ist nur meine Meinung.


  3.   anonym sagte

    Esperanto hatte keine Existenzberechtigung.


  4.   Mostache sagte

    Wir dürfen uns nicht von Vorurteilen in eine bestimmte Meinung stecken lassen.
    Ich habe aus Neugier angefangen Esperanto zu lernen, und das hat meine anfängliche Vorstellung von dieser Sprache völlig verändert.
    Wenn man beobachtet, dass Laute eine einzige Schrift haben, dass es keine unregelmäßigen Verben gibt, dass Wörter ausgehend von einer Wurzel gebildet werden und dass wir mit Suffixen und Affixen Substantive, Adjektive, Verben usw. man ist natürlich aufgeregt und schafft es leicht, ohne Lehrer, mit einem Buch oder im Internet, in wenigen Monaten (bei Lateinsprechern) zu lernen.
    Esperanto wurde als zweite Sprache vorgeschlagen, nicht um die lokale zu ersetzen, sondern um eine neutrale Kommunikation zwischen verschiedenen Völkern zu ermöglichen, ohne den eigenen Nationalismus der Sprache aufzuzwingen.
    Ich bin jedenfalls der Meinung, dass man die Jahre und das Geld, das man in das Erlernen der vorherrschenden Sprache investiert hat, nicht wegwerfen sollte.
    Ich lade diejenigen ein, die ihn nicht kennen, sich die verschiedenen Stellen im Netz über diese Sprache anzuschauen. Wikibooks hat einen kurzen Kurs, in dem Sie überprüfen können, was ich Ihnen sage.

    Sie sind revido!


  5.   Toni Sar sagte

    Willkommen ESPERANTO auf Android! Die Aufnahme von ESPERANTO in die Google-Welt ist ein Erfolg. An der Universität habe ich dank dieser Sprache drei Credits bekommen. Dann arbeitete ich in der Schweiz in einer multinationalen Kolonie, wo nur Esperanto und dann Deutsch mit Kunden gesprochen wurde. Bei Kongressen, Treffpunkten, Meetings, Festivals und kulturellen Aktivitäten aller Art, die das ganze Jahr über auf der ganzen Welt stattfinden, ist die einzige Amtssprache Esperanto. Es gibt keinen Blinderen als den, der nicht sehen will: Schauen Sie sich die Esperanto-Suche bei Google an. Wikipedia oder YouTube und Sie erhalten eine Vorstellung von der Stärke der internationalen neutralen Sprache (für diejenigen, die diese Bewegung, die Minderheiten- oder bedrohte Sprachen in Zusammenarbeit mit der UNO und der UNESCO als bevorzugte NGO verteidigt, noch nicht kennen) Dies Plan- oder Designsprache ist es unter anderem in Facebook, Twittwr oder Ipernity üblich, ich sage es nur als Beispiel. Lernen Sie es kostenlos auf lernu.net


  6.   Yusef sagte

    Die Bedienung ist sehr komplex !!! Er er


  7.   Mostache sagte

    Saluton Rabe, Kion Signifas imourktneniki…?